| Предложение | Перевод |
| The film is a screen version of the mysterious paradoxical and disturbing story by Chekhov, which can be in all justice called the most pessimistic and also the most life-asserting work of the author. | Экранизация полной загадок, парадоксов и тревоги повести Чехова, которую справедливо можно назвать как самым пессимистичным, так и наиболее жизнеутверждающим его произведением. |
| A screen version of the story of the same name. A family drama of Alexey Laptev, an heir of a rich Moscow merchant and his wife Yulia, a daughter of a district doctor. | В ролях - Станислав Любшин, Альберт Филозов, Сергей Плотников, Светлана Смирнова, Николай Пастухов, Юрий Яковлев. |
| I saw something like this in screen versions of Graham Grin novels. | Похожие я видел в экранизациях романов Грэма Грина. |
| Gerard Depardieu is Columbus in the film "1492: Conquest of Paradise", one of the most impressive screen versions of the Columbus' adventure. | Жерар Депардье исполняет роль Колумба в фильме "1492: Завоевание рая", одной из самых блестящих экранизаций Колумбианы. |
| So, I'm going to show you a demo of a virtual reality film: a full-screen version of all the information that we capture when we shoot virtual reality. | Я продемонстрирую вам отрывок фильма в виртуальной реальности: это полноэкранная версия всей информации, собираемой при съёмках виртуальной реальности. |
| You can use the command line version apt-get or full-screen text version aptitude. | Вы можете использовать версию для командной строки apt-get или полноэкранную текстовую версию aptitude. |
| If you are using PowerControl Screen Saver of version 1.01 or later, this problem for you does not exist any more. | Если Вы используете Заставку PowerControl версии 1.01 или более поздней, то и этой проблемы для Вас уже не существует. |
| The NFB had legacy versions and the newest versions of all the major screen readers, which were used to test the form's accessibility. | НФС имела традиционные и новейшие версии всех основных программ для считывания экрана, которые были использованы при тестировании доступности бланка. |
| But PowerControl Screen Saver 1.01 is still functional in this version of operating system. | Но Заставка PowerControl 1.01 в этой версии операционной системы работает. |
| Newer Windows versions may not display the proper screen language under certain language settings. | В более новых версиях Windows при некоторых языковых настройках может быть неправильный вывод на экран. |
| Smartphone M89 Quad-band 3.2 Touch Screen Java Wifi PDA Windows Mobile 6.0 this upgraded version Smart M89. | Смартфон M89 с 3.2 дюймовым дисплеем. Памятью: 64Мб RAM и 128Mб ROM, расширяемой за счет карточек microSD в комплекте 2Гб карта. |
| There are two variants of every single version. The difference is the number of colors displayed on the screen. | Существует два варианта каждой выпущенной версии; разница заключается в количестве цветов, отображаемых на экране. |
| The first system version bases on touch-screen monitors while parallely we develop an option for usage of a keyboard. | Первая системная версия базируется на мониторах touch-screen, паралельно мы разрабатываем возможность использования клавиатуры. |
| The English and French versions of the Journal is accessible to blind and visually impaired users via screen readers. | Слепые и слабовидящие пользователи могут ознакомиться с текстами Журнала на английском и французском языках с помощью программ для чтения с экрана. |
| These are screen grabs of the high-res version of the robbery. | Это скриншот с записи ограбления в высоком разрешении. |
| It is crucial, however, that users see and use tentative versions of data-entry display screens, menus, input prompts and source documents. | Вместе с тем чрезвычайно важно, чтобы пользователи увидели предварительные образцы трафаретов ввода данных, меню, текстовые или графические приглашения и исходные документы и могли поработать с ними. |
| The new version required the recompilation of 355 reports, 220 screens, 307 scripts and testing of all of the components. | Для новой версии потребовалось рекомпилировать 355 отчетов, 220 дисплейных страниц и 307 сценариев, а также провести испытания всех компонентов. |
| They do not screen movies in their original version with subtitles, but the entrance fee is much less than in other cinemas. | Обычно в кинотеатрах Испании не показывают фильмы на оригинальном языке, а дублированы на испанском. |
| I downloaded the free version yesterday, and all I had to do was submit a screen name. | Я загрузил бесплатную версию вчера, и всё, что я должен был сделать - указать свой ник. |